Search found 61 matches

by Braden Preston
Sun Aug 18, 2019 1:38 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Chinese Translations for August
Replies: 0
Views: 2696

New Chinese Translations for August

8/18/19: We have many new translations in Chinese for the first part of August. 1.) Diabolical Doctrine: Believers Are No Longer under Law, but under Grace 2.) Diabolical Doctrine: All Flesh Is Clean for Eating 3.) The Third Temple – Physical or Spiritual? 4.) Diabolical Doctrine: Democracy Is of Go...
by Braden Preston
Fri Jul 05, 2019 10:05 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 克服誘惑 (Victory over Temptation)
Replies: 0
Views: 2372

New Translation in Chinese 克服誘惑 (Victory over Temptation)

7/5/19: We have a new translation in Chinese:

克服誘惑 (The Victory over Temptation)

我們作為信徒和上帝的僕人並沒有被召喚來與試探者作鬥爭。當你接受對敵人的挑戰時,你就失敗了。他佔有你了在他的領地和他的條件上。你死定了。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Fri Jul 05, 2019 10:03 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 性慾和誘惑 (Sexual Urge & Temptation)
Replies: 0
Views: 2360

New Translation in Chinese 性慾和誘惑 (Sexual Urge & Temptation)

7/5/19: We have a new translation in Chinese: 性慾和誘惑 (Sexual Urge and Temptation) 我可以看看我最喜歡的美味食物在盤子上,並感到興奮,尤其當飢餓的時候。我可以欣賞美麗的風景或任何擅長力量或美麗或某些令人嚮往的特點的東西。對於那些有如此出色表達能力的作家,我印象非常深刻。我經常希望我能像他們一樣寫作。但這些興奮和渴望本身雖然合理或中立的,但卻不能無約束的。我不能讓自己貪圖鄰人的任何東西,雖然我可能很欣賞那些東西。 閱讀更多… Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Mon May 06, 2019 8:12 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 惡魔般的教義:臨終皈依基督 (DD: Deathbed)
Replies: 1
Views: 1404

New Translation in Chinese 惡魔般的教義:臨終皈依基督 (DD: Deathbed)

5/6/19: We have a new translation in Chinese:

惡魔般的教義:臨終皈依基督 (Diabolical Doctrine: Deathbed Conversions to Christ)

考慮一下經上聖徒的生活方式,你不會找到一個他們試圖在臨死時將一個人轉變信仰的例子。那是因為上帝沒有指令或教導任何什麼將使一個人在脅迫或哄騙之下作出最後一刻的信仰表白。這不是真正的信心。有信心的人作為有信心的人死去,惡人死在他們的罪中。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Mon May 06, 2019 7:50 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 惡魔般的教義: “接受”耶穌基督為 (DD: Accepting)
Replies: 0
Views: 2122

New Translation in Chinese 惡魔般的教義: “接受”耶穌基督為 (DD: Accepting)

5/6/19: We have a new translation in Chinese: 惡魔般的教義: “接受”耶穌基督為你個人的救主 (Diabolical Doctrine: “Accepting” Jesus Christ as Your Personal Savior) 這是福音派基督教界上最有害的教義之一。這反映了我們不耐煩,不寬容,任性的“即時社會”,這是另一種保守罪惡肉體的表現,找到一種保全面子的方式來安撫上帝,繼續生存,並在人面前顯得正直的。這是非常有害的,因為這給人一種虛假的安全感。這是魔鬼的教義。 閱讀更多… Click HERE to read this writin...
by Braden Preston
Mon May 06, 2019 7:33 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 惡魔般的教義: 永恆的安全 (DD: Once Saved?)
Replies: 0
Views: 1815

New Translation in Chinese 惡魔般的教義: 永恆的安全 (DD: Once Saved?)

5/6/19: We have a new translation in Chinese: 惡魔般的教義: 永恆的安全 (一旦得救,就一直得救) (Diabolical Doctrine: Eternal Security (Once Saved, Always Saved)) 我們在主耶穌基督裡可以非常安全,但是憑對這個教義的信仰,而不是對祂的信仰,可以成為犯罪的許可。這是一種在使用方式上是錯誤的教義,是繼續進行謊言,並且加劇了謊言帶來的錯誤和混亂。序列如下:“一旦一個人接受耶穌基督為救主,他/她就永遠得救了。” 閱讀更多… Click HERE to read this writing i...
by Braden Preston
Wed Mar 20, 2019 11:54 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 皈依基督是完結的得救過程 (DD: Conversion)
Replies: 0
Views: 1820

New Translation in Chinese 皈依基督是完結的得救過程 (DD: Conversion)

3/20/19: We have a new translation in Chinese: 惡魔般的教義:皈依基督是完結的得救過程 (Diabolical Doctrine: Conversion Is Full Salvation) 這是惡魔的教義嗎?絕對。這聽起來很榮耀主耶穌基督,但是它讓人們處於死亡和地獄之中,並說服他們被皈依基督之後什麼都不需要了。相信“耶穌做了一切”,他們什麼都不做。但是上帝對那些不了解真理的人發出錯誤的心,叫他們信從虛謊,而他們應得到他們的欺騙。上帝永遠不會是不義的,並且受到譴責的人永遠不會不應得。 閱讀更多… Click HERE to read this wr...
by Braden Preston
Wed Mar 06, 2019 11:49 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 三日三夜 (Three Days & Three Nights)
Replies: 0
Views: 1906

New Translation in Chinese 三日三夜 (Three Days & Three Nights)

2/27/19: We have a new translation in Chinese:

三日三夜 (Three Days and Three Nights)

名義上的基督教有一個共同的理解,即耶穌基督在星期五晚上被埋在墳墓裡,並星期日早上從死裡復活。但主說祂要在地裡面三日三夜。你認為誰是對的?經上告訴我們究竟發生了什麼。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Wed Feb 27, 2019 10:31 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 耶穌在墳墓裡有多長時間?(Tomb, How Long?)
Replies: 0
Views: 1962

New Translation in Chinese 耶穌在墳墓裡有多長時間?(Tomb, How Long?)

2/27/19: We have a new translation in Chinese:

耶穌在墳墓裡有多長時間? (How Long Was Jesus in the Tomb?)

如果耶穌在星期五末尾時被埋葬,並且在星期日的日出之前就已經復活了,祂所應許的三日在哪裡,該約拿的徵兆?我們怎麼知道這句話不是一個猶太語的習語,一個表達用來包含不完全的日子去統計三日三夜,就像一些人如此愚蠢地爭論?為什麼,我們總是可以在那個權威經上找到答案!這就是我們所知道的。有沒有更好的方法? 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Wed Feb 27, 2019 10:11 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 惡魔般的教義:當守復活節 (Diabolical Easter)
Replies: 0
Views: 1935

New Translation in Chinese 惡魔般的教義:當守復活節 (Diabolical Easter)

2/27/19: We have a new translation in Chinese: 惡魔般的教義:當守復活節 (Diabolical Doctrine: The Keeping of Easter) 錯了!雖然幾乎所有名義上的基督教會都慶祝復活節,但他們為什麼不停下來考慮那個繁殖和性愛的異教女神,伊絲塔或亞斯她錄,即使以這個場合的名義 — “伊絲塔節”,這裡仍然佔據優勢地位?與聖誕節一樣,屬肉體宗教領袖很久以前就決定通過“使基督化”他們偶像崇拜的做法,將異教帶入他們的組織裡,滑頭地將它們與聖經的事件和實踐並列,並將它們相互交織。 閱讀更多… Click HERE to read th...
by Braden Preston
Tue Feb 26, 2019 10:55 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 該徵兆:約拿書,即上 (The Sign, Jonah)
Replies: 0
Views: 1951

New Translation in Chinese 該徵兆:約拿書,即上 (The Sign, Jonah)

2/26/19: We have a new translation in Chinese:

該徵兆:約拿書,即上帝之書 (The SIGN: The Book of Jonah, the Book of God)

約拿的神蹟中隱藏著什麼神的寶藏?聽聽這本相當無名和短小的書,主耶穌基督在所有的經文中指出祂降臨的徵兆,必須告訴我們上帝今日所做的重大工作,通過在先知約拿和尼尼微城的生活中敘述一個奇異而奇妙的事件。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Thu Jan 24, 2019 3:53 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Spanish (Hell vs. the Lake of Fire)
Replies: 0
Views: 1892

New Translation in Spanish (Hell vs. the Lake of Fire)

1/24/18: We have a new translation in Spanish: El Infierno vs. el Lago de Fuego (Hell vs. the Lake of Fire) Estoy tratando de entender el asunto/propósito del infierno vs. el lago de fuego. Si alguien no es salvo mientras está aquí en la tierra, ¿tendrá entonces una segunda oportunidad (o más) para ...
by Braden Preston
Tue Jan 08, 2019 5:20 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 邪教的真實標記 (True Marks of a Cult)
Replies: 0
Views: 1866

New Translation in Chinese 邪教的真實標記 (True Marks of a Cult)

1/8/19: We have a new translation in Chinese:

邪教的真實標記 (The True Marks of a Cult)

許多“邪教”的定義和描述。對什麼或誰是邪教的確定總是主觀的。我們採用了今日通常意味著和使用的術語(作為對宗教不被認為是真實或合法的譴責),並通過與主耶穌基督和祂的門徒的生活和榜樣形成鮮明對比來確定它的本質。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Tue Dec 25, 2018 8:59 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 惡魔般星期天 (Diabolical Sunday)
Replies: 0
Views: 1911

New Translation in Chinese 惡魔般星期天 (Diabolical Sunday)

12/25/18: We have a new translation in Chinese:

惡魔般的教義:星期日是安息日 (Diabolical Doctrine: Sunday is the Sabbath)

如果你遵守上帝的第四條誡命,你就得生命。如果你守星期日,你在遵循什麼和誰的命令?如果你聽從一個異教統治者的法律威脅要處決你如果你沒有遵守他的話,你是否將得生命嗎? 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Sun Nov 18, 2018 2:05 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 惡魔般的聖誕節 (Diabolical Christmas)
Replies: 0
Views: 2067

New Translation in Chinese 惡魔般的聖誕節 (Diabolical Christmas)

11/18/18: We have a new translation in Chinese:

惡魔般的教義:聖誕節是符合聖經的基督徒慶典 (Diabolical Doctrine: Christmas Is a Biblical Christian Celebration)

錯了。這場慶祝活動,可能是西方甚至全世界所知的最大和最廣泛的慶祝活動; 然而,它決不是對於主耶穌基督什麼聖潔的,也與祂毫不相干儘管這是以祂的名義慶祝的。聖誕節從來沒有與祂有任何關係,也永遠不會。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Fri Nov 09, 2018 4:34 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 敵基督的生日慶典 (Anti-Christ Birthday)
Replies: 0
Views: 2051

New Translation in Chinese 敵基督的生日慶典 (Anti-Christ Birthday)

11/9/18: We have a new translation in Chinese:

敵基督的生日慶典 (The Birthday Celebration of the Anti-Christ)

是的,這是完全正確的,我向你提交歷史事實,作為記錄,由負責任的,受過教育的,敬虔的人聚集,以證明它。 許多人為付出這些知識付出了代價,這樣我們就可以免除他的憤怒。閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Thu Nov 08, 2018 5:24 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 那惡魔般的聖誕節精神 (Devilish Christmas)
Replies: 0
Views: 2029

New Translation in Chinese 那惡魔般的聖誕節精神 (Devilish Christmas)

11/8/18: We have a new translation in Chinese: 那惡魔般的聖誕節精神 (That Devilish Spirit of Christmas) 聖誕節慶典雖然看起來是地上最好的、無私的、愉快的、單純的甚至是敬虔的事件之一,但實際上是最邪惡和最具有破壞性的事件之一。它類似於性變態的行為、作戰、殺人、色情以及幾乎任何其它任何邪惡的東西。我會告訴你為什麼,不僅僅是單純的意見,而是在日常現實中明顯的事實和真理。我將從經驗和聖經中說出,在這經文上,人們以為找到他們參與的基礎,並在上帝面前延續地做這種有樂趣的憎惡的行為。祂熱烈地厭恨它; 祂討厭這對祂的人民和所有...
by Braden Preston
Thu Nov 08, 2018 5:21 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 不得赦免的罪 (The Unforgivable Sin)
Replies: 0
Views: 2046

New Translation in Chinese 不得赦免的罪 (The Unforgivable Sin)

11/8/18: We have a new translation in Chinese:

不得赦免的罪 (The Unforgivable Sin)

“如果有人看見自己的弟兄在犯不至於死的罪,就應該為他祈求;這樣,神將把生命賜給他,就是給那些犯不至於死的罪的人。有一種罪是至於死的;關於那種罪我不說要祈求” (約翰一書 5:16)。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Thu Nov 08, 2018 5:20 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 牆、門和防禦 (Walls, Doors, & Defenses)
Replies: 0
Views: 2078

New Translation in Chinese 牆、門和防禦 (Walls, Doors, & Defenses)

11/8/18: We have a new translation in Chinese:

牆、門和防禦 (Walls, Doors, and Defenses)

雖然這個世界不僅“接壤”,但似乎已經欣然接受了瘋狂,我必須提高防護牆,防止大量瘋狂的洪流,這是真理之道對虛假牆壁所豎立的理性之牆。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Thu Oct 25, 2018 12:48 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 財主與拉撒路 (The Rich Man and Lazarus)
Replies: 0
Views: 2078

New Translation in Chinese 財主與拉撒路 (The Rich Man and Lazarus)

10/25/18: We have a new translation in Chinese:

財主與拉撒路 — 異教比喻 (The Rich Man and Lazarus – A Pagan Parable)

如果撒但可以在上帝的子女中撒種稗子來篩整他們,為什麼不在上帝的話語中做一個虛假的故事來做同樣的事呢? 這是一個那故事,根據其性質和產生的果實來確定。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Sun Oct 07, 2018 11:44 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 獸的印記和神的印記 (The Seal of God)
Replies: 0
Views: 1996

New Translation in Chinese 獸的印記和神的印記 (The Seal of God)

10/7/18: We have a new translation in Chinese:

獸的印記和神的印記 (The Mark of the Beast and the Seal of God)

獸的印記是什麼? 神的印記是什麼? 這些都是屬靈啟示的事情,而不是屬於人類感官的肉體領域。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Sun Oct 07, 2018 11:42 am
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 這天從家人與上帝之間作出選擇 (God over Family)
Replies: 0
Views: 2003

New Translation in Chinese 這天從家人與上帝之間作出選擇 (God over Family)

10/7/18: We have a new translation in Chinese:

這天從家人與上帝之間作出選擇 (Choose This Day Between Family and God)

在選擇和做正確的事情上沒有黨派偏見的地位。聖經充滿了關於一個如何繁榮的例子和方向,不是為了保住一個人的生命,而是為了上帝而喪掉生命去順從祂,即使在家庭關係強烈反對這樣做的時候。我們已經看到那些選擇家庭而不是做正確事情的人如何獲得悲慘的收穫。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Sat Oct 06, 2018 3:01 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese “聖餐禮” (DD: The “Lord’s Supper”)
Replies: 0
Views: 2114

New Translation in Chinese “聖餐禮” (DD: The “Lord’s Supper”)

10/6/18: We have a new translation in Chinese:

惡魔般的教義:“聖餐禮” (Diabolical Doctrine: The “Lord’s Supper”)

就像浸禮本身並沒有洗去人的罪一樣,我們也不會僅僅通過食用麵包和葡萄酒來領受主耶穌的復活生活,無論被天主教神父或基督教牧師祝福的次數和方式多少,即使他們對神奇干預有什麼信仰,儘管他們在錯誤中多麼認為他們取悅上帝,同時因無知識而滅亡。 閱讀更多…

Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Sat Sep 29, 2018 5:43 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Chinese 禱告 (Prayer)
Replies: 0
Views: 2159

New Translation in Chinese 禱告 (Prayer)

09/29/18: We have a new translation in Chinese:

禱告 (Prayer)

一篇禱告基本原則的簡短文章 ー 沒什麼複雜的,但對於任何聖徒,無論年輕還是年老,這都是必需的。 閱讀更多…
Click HERE to read this writing in English.
by Braden Preston
Tue Sep 11, 2018 2:03 pm
Forum: New Postings on TPOT.com
Topic: New Translation in Dutch (The Baptism in the Holy Spirit)
Replies: 0
Views: 2079

New Translation in Dutch (The Baptism in the Holy Spirit)

09/11/18: We have a new translation in Dutch: De Doop met de Heilige Geest (The Baptism in the Holy Spirit) Dit artikel verklaart duidelijk het wie, wat, waar, wanneer, hoe en waarom van dit binnentreden in de aanwezigheid van God, iets wat alleen God zelf teweeg kan brengen, of via door Hem uitgeko...

Go to advanced search